Páginas

domingo, 4 de octubre de 2009

“Amo a mi tierra intensamente, como quien ama a su único hijo...": Saharaui‏ y Mapuche, la lucha es la misma






La lucha del pueblo nación Saharaui, oprimido pero no sometido a la monarquía de Marruecos, es la misma lucha de los palestinos ante el criminal megapoder del estado de Sión, es la rebelión del pueblo nación mapuche, ayer frente al ingka y ante el wingka de Castilla, hoy encarnado en el estado chileno, servil a los mismos megapoderes que se adueñaron de los árboles, de la celulosa, los diarios y las noticias. Desde Temucuicui, desde Mehuin, el Huasco Alto y Panguipulli, desde la ruka de las tejedoras wariache, es la lucha contra un gobierno corrupto que hace negocios con la monarquía corrupta de Marruecos. La poesía saharahui nos canta el amor a la tierra. Nos suena como algo que habíamos oído antes, en el Ülkatun de los ancestros, y en esa voz del año 69: "Mapu significa tierra, tierra que quiere más tierra". 


Fotos: Terrorismo del Estado sionista contra familias palestinas.

















Fotos: Terrorismo del Estado chileno contra familias mapuche

¿Qué podemos hacer l*s mapucistas? Siempre hemos sido un Movimiento internacionalista, intercultural, originario, mestizo. * Hacer con-ciencia: unir las ciencias, los conocimientos de los pueblos chileno, mapuche, saharahui, palestino, amazónicos, de todas las tierras. Estar preparados en conciencia y en ánimo, para movilizarnos. * Hacer conciencia de que el Estado y sus poderes oprimen y matan como en los días de Pedro de Valdivia y los días más cercanos de Pinochet. Que en ésta y otras tierras, la lucha es la misma, porque los amos del capital son los mismos. * Superar las desigualdades opresoras, éticamente injustas y aberrantes. * Construir un país intercultural. 

  NOTICIA ENVIADA A LA RED MAPU: “Amo a mi tierra intensamente, como quien ama a su único hijo...": Nos queda la voz saharaui‏ Sultana Jaya perdió un ojo, ahora le fracturaron un brazo en la lucha por su patria. Heridos y detenidos en El Aaiún y Bojador por la “brutalidad” marroquí contra manifestantes saharauis miércoles, 16 de septiembre de 2009. SB-Noticias.- La activista de los Derechos Humanos Sultana Jaya sufre la fractura de un brazo “por la barbarie de las fuerzas de seguridad de Marruecos” Las ciudades del Sahara Occidental de El Aaiún y Bojador vivieron anoche nuevas muestras de “brutalidad” de las fuerzas de seguridad marroquíes, que disolvieron violentamente sendas manifestaciones pacíficas de ciudadanos saharauis en demanda del derecho de este pueblo a la autodeterminación. Fruto de esta “barbarie”, la activista de Derechos Humanos Sultana Jaya, símbolo de la resistencia saharaui a la ocupación que ya había perdido un ojo tras una manifestación en Marraquech, sufrió la fractura de un brazo, señala un comunicado del Comité de Defensa del Derecho de Autodeterminación del Pueblo Saharaui (CODAPSO). En una nota remitida por el Servicio de Comunicación Saharaui en Canarias (SCSC), se explica que la organización humanitaria saharaui también señala que, en Bojador, se produjeron otros heridos, entre los que cita a un ciudadano saharaui de nombre Tahlil al que “la policía marroquí rompió la nariz” y una ciudadana llamada Layla, que “fue torturada durante su traslado al hospital de El Aaiún”. Durante los hechos, también se produjeron numerosas “detenciones arbitrarias”, como las de Mohamed Babayt y Brahim Yaakob, “que fueron arrestados” cuando las fuerzas marroquíes entraron “ilegalmente” en el domicilio de la familia Ahl Bagana, asegura el comunicado. CODAPSO pide en su comunicado a la comunidad internacional y a los organismos encargados de velar por los Derechos Humanos que “presten suma atención a la peligrosa situación de los derechos fundamentales de los ciudadanos del Sahara Occidental y el sur de Marruecos, una situación que se caracteriza por la prohibición sistemática y la represión salvaje contra todo acto en favor de la libertad y la independencia del pueblo saharaui”.
 04-06-2009
  Nos queda la voz saharaui Beatriz Martínez Ramírez Loquesomos
 Es la hamada argelina. Entre palabra y palabra que escribe Fatimetu en el cuaderno de español, con el dorso de su mano limpia el polvo que llueve sobre la página en blanco. Si sigue soplando así, habrá que cerrar las ventanas. El maestro saharaui escribe en la pizarra: Materia: Lenguaje Tema: Amor a la patria. Poesía “Amo a mi tierra intensamente Como quien ama a su único hijo Como quien ama la libertad Como quien ama el cultivo de una rosa Como quien ama su tierra natal Como quien ama y atiende su suelo-patria La amo, la adoro y la quiero cantidad.” (Sidi Labeid) Las amo, las adhiero, las persigo, las muerdo, las derrito… Amo tanto las palabras […] Son antiquísimas y recientísimas… Las niñas y niños escriben, leen, preguntan por los significados, recitan y aprenden de memoria la lección. El maestro cuida de que la copia sea correcta, pues los alumnos no tendrán la oportunidad en su hogar de hacer otra lectura que la que lleven en ese preciado cuaderno. Sólo el profesor dispone de un sólo libro de texto, que cuida como oro en paño. Cuando con una desgastada gamuza borra el texto de la pizarra, la luz que circunda al maestro se torna rosácea al mezclarse el polvo blanco de la tiza con el rojo de la atmósfera del aula. Demasiado viento dentro. Hay que cerrar la ventana y escribir a la escasa luz que entra por la puerta de la clase. Fatimetu y otros compañeros no ven ahora lo que escribe su maestro. Se levantan y colocan su silla frente a la pizarra que ahora, sentados en el suelo, les sirve de mesa. Chicas y chicos de diez u once años guardan un respetuoso silencio. El maestro escribe de nuevo: Dictado Palabra a palabra, lentamente, con un esfuerzo titánico por pronunciar correctamente, dicta: “En tiempo del colonialismo no se habían construido las primeras escuelas hasta que llegaron las familias españolas con sus hijos a nuestra patria”. El texto se corrige y todo el mundo está satisfecho con el trabajo realizado. La chiquillería se levanta de los destartalados asientos, ríe, charla y bromea, se despide de su maestro y aguarda la llegada del siguiente: el profesor de lengua árabe. […] qué buena lengua heredamos de los conquistadores torvos… […] Todo se lo tragaban […] Por donde pasaban quedaba arrasada la tierra… Pero a los bárbaros se les caían de las botas, de las barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí resplandecientes… el idioma. Hora arriba, hora abajo, en las clases de primero de secundaria, otro profesor saharaui de español escribe también en la pizarra. Tampoco para estos alumnos hay libro de texto o de lectura que llevarse a los ojos para aprender el castellano: Materia: Lenguaje Tema: Lectura: Vientos del pueblo. Poesía.

 Vientos del pueblo me llevan, Vientos del pueblo me arrastran, Me esparcen el corazón Y me aventan la garganta. (…) (Miguel Hernández) […]

Se lo llevaron todo y nos dejaron todo… Nos dejaron las palabras”. En tiempos de la democracia española, como en tiempos de dictadura y colonialismo, los árabes del Sahara occidental, el pueblo saharaui, es el encargado de preservar este legado colonial, la segunda lengua de la República Árabe Saharaui Democrática. Para el resto de árabes que conformaron nuestras colonias africanas, la política institucional española brinda la oportunidad de disponer, por ejemplo, de centros, como los Institutos Cervantes existentes en Marruecos. Para el pueblo saharaui: tiza de la más baja calidad y pizarras de tercera mano. Los cuadernos los pone la UNICEF. En tiempos de campaña electoral y del derecho a la libertad de expresión, todo se compra y todo se vende en los mítines políticos, esos discursos propagandísticos que congregan a las masas ya convencidas de a quién votar… en esos lugares donde se efectúan los primeros recuentos de votos, las voces discrepantes no tienen cabida. Quien se salga del guión establecido y emita eslóganes políticamente incorrectos, es conducido hacia la puerta por donde entró, por las buenas, o por las malas. En un mitin del PSOE unos jóvenes fueron sacados de la plaza de toros de Vista Alegre, en Madrid, porque se les ocurrió hondear unas banderas saharauis mientras gritaban: ¡Sahara libertad! (*) Lo curioso del caso es que aunque se intente con saña, premeditación y connivencia enemiga acallar el idioma con el que el pueblo saharaui grita su deseo de libertad, con esa misma lengua que usted usa en su mítines, Señor Presidente, muchos pueblos de las Américas conquistaron su independencia, proclaman sus libertades, denuncian a quienes les esquilman y hasta protagonizan revoluciones. Sepa que allá en los campos de refugiados las gentes saharauis saben apreciar el valor de la palabra dada, piensan como Pablo, el araucano, que Todo está en la palabra… Una idea entera se cambia porque una palabra se trasladó de sitio […] Tienen sobra, transparencia, peso, plumas, pelos, tienen de todo lo que se les fue agregando de tanto rodar por el río, de tanto transmigrar de patria, de tanto ser raíces… España prometió. En hasanía o en la lengua de Cervantes, nos queda la voz saharaui. Quien siembra vientos de discordia entre amigos… puede naufragar en un mar de fructíferas solidaridades. “…Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan… […] (*) Nota: En la Población La Victoria, Chile, el 9 de septiembre pasado concertacionistas agredieron a manifestantes que desplegaron un lienzo en apoyo a su pueblo, mientras la Presidenta inauguraba un centreo de salud. SAHARA, MARRUECOS, 2009 TEMUCUICUI, WALLMAPUCHE, CHILE, 2009  










LA LARGA ESPERA DE PAUBLO CATRILLANCA AL HOSPITAL SALVADOR Textos: Marcos Rodríguez reportero de ARI Sábado 03 de octubre, son las 10 de la mañana y trinchera de la imagen, se trasladó hasta el Hospital Salvador, para esperar la llegada de Pablo Catrillanca Manquel, que viene trasladado desde el sur, herido por carabineros en su ojo izquierdo, mientras esperábamos, conversamos con su padre Juan Catrillanca Antin, Lonko de la comunidad de Temucuicui y Lonko territorial zona sur. ¿Por que tanto Conflicto en el sur señor Catrillanca? Primero es una madre tierra de donde nosotros nacimos, y los criamos como un pueblo mapuche, y una nación mapuche pero hemos sido avasallado, por los españoles ,a lo cual nosotros, bueno nuestros ante pasado no dejándose amedrentar, pusieron la resistencia hasta conversar y llegar a un acuerdo y decir entre lo primero que son los Lonkos, y los gobernantes para decir hasta aquí que la pelea no siga entonces, dejemos este limite como ser por ejemplo este rió Bíobío, pero no conforme con eso el Estado Chileno que el Huinca sigue reprimiendo, rompió y violo el tratado de Tapigue, donde nosotros de acuerdo a la historia nos sumamos a eso como un nuevo LonKo y huelquenes conocedor del tema y del tratado, gracias a ese conocimiento les venimos diciendo a los gobiernos de turno, de que basta ya ,por lo tanto, queremos la devolución del territorio que nos corresponde desde el Bíobío hacia el sur, pero producto de eso el gobierno trata de amedrentarlos con la fuerza que tienen Carabineros, para reprimir al Pueblo Mapuche, pero nosotros como pueblo, esa es la manera de gobernar de este gobierno, ellos siguen matando a los waichafe a los guaiquenes como ejemplo al Peñi Alex Lemún, a Matías Catrileo, el Peñi Mendoza y detienen a una lamien, que hoy día esta moribunda, a la lamien Mireya Figueroa, y así tantos otros Lonkos condenándolos, acusándolos con puros montajes que realiza Carabineros, y siguen disparando y atacando a los comuneros de la comunidad y hoy le toco a un hijo mío, que es el Paublo Catrillanca y resultado de eso es que hoy estamos aquí en el Hospital esperando a mi hijo que lo trasladan hasta aquí a este Hospital Salvador de Santiago, porque en el sur no existe el especialista para que lo traten, pero me encuentro molesto porque aquí en Chile, no somos escuchados por la Autoridad, porque somos Mapuches no existe atención a la demanda que llevamos, y no tienen ojos para ver la pobreza en que vivimos como Pueblo Mapuche, por eso nosotros, no estamos contentos queremos vivir con tranquilidad, en armonía como Mapuche, junto a la naturaleza, pero solo se protege a los Empresarios que vienen a matar todo. Juan Catrillanca fustigó duramente cómo la policía enfrenta el conflicto Mapuche. Su hijo fue trasladado a Santiago tras ser herido en un ojo. El lonko de la comunidad Temucuicui, Juan Catrillanca, criticó el accionar policial en la zona de La Araucanía, después de que su hijo de 25 años de edad, recibiera un perdigón en un ojo durante enfrentamientos. "Aquí, en nuestra comunidad, están atacando a quien ven y pueden atacarlo, sea niño, mujer o varón. Entonces el actuar de Carabineros está muy fuera de los reglamentos, y están para puramente matar, matar, matar". "Si no pueden matar o herirlos en el cuerpo", prosiguió el comunero, "le matan un ojo, un brazo y así los están atacando". En tanto, su hijo Paublo Catrillanca fue recién trasladado a Santiago 72 horas después de su herida, siendo que para salvar su ojo debía ser intervenido antes de 18horas, como les dijeron en la Clínica Alemana de Temuco, donde fue atendido inicialmente. Estábamos en la entrevista cuando llegan unos guardias del Hospital Salvador, a desalojar a este medio que entrevistaba al Lonko, además debemos informar que el herido fue trasladado en avión desde el sur y del aeropuerto hasta el hospital en taxi, para bajarle el perfil de la gravedad del herido, que quedó hospitalizado de inmediato debido a la gravedad de su estado en su ojo izquierdo, el Peñi herido llegó a las 13:40. Publicado por TESTIMONIO DE UN PROCESO en 10/03/2009

ARTÍCULOS RELACIONADOS http://trincheradelaimagen.blogspot.com/2009/09/allanaron-casa-de-las-tejedoras-mapuche.html http://memoriaindigena.blogspot.com/2009/09/violenca-policial-contra-ninos-mapuche.html
 NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR LAS FOTOS:
A nuestros amigos Bernardo Reyes y Alejandro Stuart. http://bernardoreyes2007.blogspot.com http://www.alejandrostuart.com
A blogs hermanos: SB-Noticias http://memoriaindigena.blogspot.com http://trincheradelaimagen.blogspot.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario