El 7 de septiembre de 2008 publicamos una nota sobre los himnos del MAPU: el primero,
Banderas Rojas y Verdes, de Ángel Parra; y el segundo,
La Internacional, aprobado por la Comisión Política en 1972.
Ahora publicaremos las letras y algunos comentarios.
Himno Banderas rojas y verdes
Presentamos un nuevo enlace al
himno, ya que el que habíamos publicado, desapareció con la página que lo acogía.
Debemos decir que la memoria del MAPU, la real, la que tiene que ver con las
ideas, con la gente, con los y las militantes y adherentes que cayeron, hoy corre
sólo por parte de los militantes que nos hemos agrupado en este pequeño
destacamento.
Agradecemos la vigencia del himno
en la Red, al compañero Eduardo Olivares.
Enlace para descargar el himno Banderas rojas y verdes:
"Llévatelo pa la casa": a pedido de algunos amigo/compañeros, el MapuMix está disponible para bajarlo a tu computador. Haz click aquí http://www.cronopio.cl/RadioCronopio/mp3/MapuMix.rar
Banderas rojas y verdes
El pueblo
entero
lucha de frente
con sus banderas
rojas y verdes.
MAPU en la lucha
quiere decir
que en la batalla
serán cien mil.
MAPU en la lucha
quiere decir
que la batalla
será hasta el fin.
El campesino
que mira al frente
tiene banderas
rojas y verdes.
Y los obreros,
los conductores,
aquí reflejan
sus posiciones.
Enorme puerta
se abre y recibe
al pueblo MAPU,
miles de miles.
LA INTERNACIONAL
Su letra original fue escrita por el obrero electo de la Comuna de París Eugène Pottier, en junio de 1871. La música la compuso a su vez otro obrero, Pierre Degeuter. En julio de 1888, en una reunión de la Junta Sindical de vendedores de periódicos de Lille, se interpretó por primera vez en público.
La Internacional ha sido usada, con diferentes modificaciones de la letra, por los anarquistas de la I Internacional y fue el himno de la Segunda, la Tercera y la Cuarta Internacionales, de la mayoría de los partidos obreros y de muchos sindicatos .
Hay
varias versiones.
La historia y letra original, en francés, se pueden leer en:
Otros datos (con interesantes videos y música):
Versión
latinoamericana y de los "socialistas" españoles:
Arriba los
pobres del mundo
En pie los
esclavos sin pan
alcémonos
todos al grito: (en otra versión: y gritemos todos unidos:)
¡Viva la
Internacional!
Removamos
todas las trabas
que oprimen
al proletario, (en otra versión: que nos impiden nuestro bien,)
cambiemos
el mundo de base
hundiendo
al imperio burgués.
Agrupémonos todos,
en la lucha final,
alzan la voz los pueblos con valor
por la Internacional. (Bis)
El día que
el triunfo alcancemos
ni esclavos
ni dueños (en otra versión: ni esclavos ni hambrientos) habrá,
los odios
que al mundo envenenan (en otra versión: la Tierra será el Paraíso)
al punto se
extinguirán. (en otras versiones: del mundo lanzados serán. y de toda la
Humanidad (esta última sólo después de "la Tierra...") )
El hombre
del hombre es hermano
derechos
iguales tendrán
la Tierra
será el paraíso,
patria de
la Humanidad (en otra versión: de toda la Humanidad).
Agrupémonos todos
en la lucha final.
Y se alzan los pueblos
por la Internacional.
Agrupémonos
todos
en la lucha
final.
Y se alzan
los pueblos ¡con valor!
por la
Internacional.
En otra
versión:
Que la
tierra de todos sus frutos
dicha y paz
a nuestro hogar,
que el
trabajo sea el sostén que a todos
de su
abundancia hará gozar.
Arriba, parias de la Tierra,
En pie,
famélica legión.
Atruena la
razón en marcha,
es el fin de
la opresión.
Del pasado
hay que hacer añicos,
legión
esclava en pie a vencer,
el mundo va
a cambiar de base,
los nada de
hoy todo han de ser.
Agrupémonos
todos,
en la
lucha final.
El género
humano
es la
internacional.
(bis)
Ni en
dioses, reyes ni tribunos,
está el
supremo salvador.
Nosotros
mismos realicemos
el esfuerzo
redentor.
Para hacer
que el tirano caiga
y el mundo
siervo liberar,
soplemos la
potente fragua
que el
hombre libre ha de forjar.
Agrupémonos
todos,
en la
lucha final.
El género
humano
es la
internacional.
(bis)
La ley nos
burla y el Estado
oprime y
sangra al productor.
Nos da
derechos irrisorios,
no hay
deberes del señor.
Basta ya de
tutela odiosa,
que la
igualdad ley ha de ser,
no más
deberes sin derechos,
ningún
derecho sin deber.
Agrupémonos
todos,
en la
lucha final.
El género
humano
es la
internacional.
(bis)
Otras
versiones en español
Enlaces
externos
No hay comentarios:
Publicar un comentario