A lograr movilización y crear conciencia popular

A lograr movilización y crear conciencia popular

El MAPU no se rinde

El MAPU no se rinde

54 años de lucha

54 años de lucha

«

MAPU: 54 AÑOS LUCHANDO, CREANDO PODER POPULAR

«

POR LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS Y LOS TRABAJADORES

«

No + AFP, No + migajas, renacionalización del cobre y del agua, educación gratuita, estatal y de calidad:

A ORGANIZAR UN GRAN PARO GENERAL


«

EL MAPU SALUDA AL MPT
EN SU 14° ANIVERSARIO 5 de abril 2009-2023

UNIR LAS LUCHAS PARA QUE LOS PUEBLOS Y LOS TRABAJADORES MANDEN

sábado, 26 de marzo de 2011

HIMNOS DEL MAPU. LA INTERNACIONAL Y BANDERAS ROJAS Y VERDES

El 7 de septiembre de 2008 publicamos una nota sobre los himnos del MAPU: el primero, Banderas Rojas y Verdes, de Ángel Parra; y el segundo, La Internacional, aprobado por la Comisión Política en 1972.


Ahora publicaremos las letras y algunos comentarios.

Himno Banderas rojas y verdes

Presentamos un nuevo enlace al himno, ya que el que habíamos publicado, desapareció con la página que lo acogía. Debemos decir que la memoria del MAPU, la real, la que tiene que ver con las ideas, con la gente, con los y las militantes y adherentes que cayeron, hoy corre sólo por parte de los militantes que nos hemos agrupado en este pequeño destacamento.
Agradecemos la vigencia del himno en la Red, al compañero Eduardo Olivares.

Enlace para descargar el himno Banderas rojas y verdes: 
"Llévatelo pa la casa": a pedido de algunos amigo/compañeros, el MapuMix está disponible para bajarlo a tu computador. Haz click aquí http://www.cronopio.cl/RadioCronopio/mp3/MapuMix.rar


Banderas rojas y verdes
El pueblo entero
lucha de frente
con sus banderas
rojas y verdes.

MAPU en la lucha
quiere decir
que en la batalla
serán cien mil.

MAPU en la lucha
quiere decir
que la batalla
será hasta el fin.


El campesino
que mira al frente
tiene banderas
rojas y verdes.

Y los obreros,
los conductores,
aquí reflejan
sus posiciones.

Enorme puerta
se abre y recibe
al pueblo MAPU,
miles de miles.

LA INTERNACIONAL

Su letra original fue escrita por el obrero electo de la Comuna de París Eugène Pottier, en junio de 1871.  La música la compuso a su vez otro obrero, Pierre Degeuter.   En julio de 1888, en una reunión de la Junta Sindical de vendedores de periódicos de Lille, se interpretó por primera vez en público.
La Internacional ha sido usada, con diferentes modificaciones de la letra,  por los anarquistas de la I Internacional y fue el himno de la Segunda, la Tercera y la Cuarta Internacionales, de la mayoría de los partidos obreros y de muchos sindicatos . 

Hay varias versiones.

La historia y letra original, en francés, se pueden leer en:

Otros datos (con interesantes videos y música):


Versión latinoamericana y de los "socialistas" españoles:

Arriba los pobres del mundo
En pie los esclavos sin pan
alcémonos todos al grito: (en otra versión: y gritemos todos unidos:)
¡Viva la Internacional!

Removamos todas las trabas
que oprimen al proletario, (en otra versión: que nos impiden nuestro bien,)
cambiemos el mundo de base
hundiendo al imperio burgués.

Agrupémonos todos,
en la lucha final,
alzan la voz los pueblos con valor
por la Internacional. (Bis)

El día que el triunfo alcancemos
ni esclavos ni dueños (en otra versión: ni esclavos ni hambrientos) habrá,
los odios que al mundo envenenan (en otra versión: la Tierra será el Paraíso)
al punto se extinguirán. (en otras versiones: del mundo lanzados serán. y de toda la Humanidad (esta última sólo después de "la Tierra...") )

El hombre del hombre es hermano
derechos iguales tendrán
la Tierra será el paraíso,
patria de la Humanidad (en otra versión: de toda la Humanidad).

Agrupémonos todos
en la lucha final.
Y se alzan los pueblos
por la Internacional.

Agrupémonos todos
en la lucha final.
Y se alzan los pueblos ¡con valor!
por la Internacional.

En otra versión:
Que la tierra de todos sus frutos
dicha y paz a nuestro hogar,
que el trabajo sea el sostén que a todos
de su abundancia hará gozar.




Arriba, parias de la Tierra,
En pie, famélica legión.
Atruena la razón en marcha,
es el fin de la opresión.

Del pasado hay que hacer añicos,
legión esclava en pie a vencer,
el mundo va a cambiar de base,
los nada de hoy todo han de ser.

Agrupémonos todos,
en la lucha final.
El género humano
es la internacional.
(bis)

Ni en dioses, reyes ni tribunos,
está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.

Para hacer que el tirano caiga
y el mundo siervo liberar,
soplemos la potente fragua
que el hombre libre ha de forjar.

Agrupémonos todos,
en la lucha final.
El género humano
es la internacional.
(bis)

La ley nos burla y el Estado
oprime y sangra al productor.
Nos da derechos irrisorios,
no hay deberes del señor.

Basta ya de tutela odiosa,
que la igualdad ley ha de ser,
no más deberes sin derechos,
ningún derecho sin deber.

Agrupémonos todos,
en la lucha final.
El género humano
es la internacional.
(bis)

DESCARGAR:   (1.32 MB) (Inténtalo; desde algunos computadores no se puede; si no te conectas, entra a la página: http://www.guerracivil1936.galeon.com/canciones2.htm

Otras versiones en español


Enlaces externos
La Internacional en Wikipedia Contiene más datos y varias versiones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario