A lograr movilización y crear conciencia popular

A lograr movilización y crear conciencia popular

El MAPU no se rinde

El MAPU no se rinde

54 años de lucha

54 años de lucha

«

MAPU: 54 AÑOS LUCHANDO, CREANDO PODER POPULAR

«

POR LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS Y LOS TRABAJADORES

«

No + AFP, No + migajas, renacionalización del cobre y del agua, educación gratuita, estatal y de calidad:

A ORGANIZAR UN GRAN PARO GENERAL


«

EL MAPU SALUDA AL MPT
EN SU 14° ANIVERSARIO 5 de abril 2009-2023

UNIR LAS LUCHAS PARA QUE LOS PUEBLOS Y LOS TRABAJADORES MANDEN

lunes, 19 de septiembre de 2011

USA: ¿Qué motivó el 11 de septiembre? (Manhattan, 2001)

Análisis del teólogo Leonardo Boff. ENGLISH - ESPAÑOL



Please circulate this article widely. Thanks!

What caused 9-11?

Leonardo Boff

Theologian

Earthcharter Commission


We would have to be inhumane not to condemn the September 11th attacks by al-Qaeda against the Twin Towers and the Pentagon, and it would be cruel not to show solidarity with the more than three thousand victims of those terrorist acts.
That said, we should delve deeper into the issue, and ask ourselves: why did this meticulously premeditated attack occur? Things do not happen simply because some crazy nuts are full of hatred, and commit such crimes against their political opponents. There have to be deeper causes that, if they persist, will continue to feed terrorism.
If we look at the history of more than the past century, we see that the West, as a whole, and particularly the Unites States, has humiliated the Moslem countries of the Middle East. They controlled their governments, took their oil and built immense military bases. They left behind much bitterness and rage, the cultural breeding ground for revenge and terrorism.
What is terrible about terrorism is that it takes over minds. To effectively triumph in wars and guerrilla uprisings, it is necessary to occupy physical space. Not so with terrorism. It is enough to occupy the mind, to distort the imagination and to introduce fear. The Northamericans physically occupied the Taliban's Afghanistan, and Iraq, but the Taliban psychologically occupied the minds of the Northamericans. Unfortunately, Bin Laden's October 8, 2002, prophecy is being fulfilled: «The United States will never feel secure again, it will never again have peace.» The United States is now a country that is hostage to the fear that has been spread.
So as not to give the impression of being anti-Northamerican, I will transcribe here a segment of the words of the Bishop of Melbourne Beach, Florida, Robert Bowman, who, before becoming a Bishop, had been a military fighter pilot, who flew 101 combat missions in the Vietnam War. He wrote an open letter to then-President Bill Clinton, who ordered the bombings of Nairobi and Dar-es-Salam, where the Northamerican embassies had been attacked by terrorists. The content of that letter also applies to Bush, who waged war against Afghanistan and Iraq, a war that Obama now continues. The letter, still timely, was published by the National Catholic Reporter on October 2, l998 under the title: Why is the US hated?, and goes like this:
«You, Mr. President, have said that we are the target of attacks because we defend democracy, liberty and human rights. That is absurd! We are the target of terrorists because, in large portions of the world, our government has defended dictatorships, slavery and human exploitation. We are the target of terrorists because we are hated. And we are hated because our government does hateful things. In how many countries have agents of our government removed leaders chosen by their people, who exchanged them for military dictators - puppets who wanted to sell their countries to Northamerican multinational companies!
We have done so in Iran, in Chile and in Vietnam, in Nicaragua, and in the rest of the «banana republics» of Latin America. In country after country, our government has opposed democracy, suffocated freedom and violated human rights. This is the reason we are hated all over the world. It is for this reason that we are the target of terrorists.
Instead of sending our sons and daughters to kill Arabs throughout the world and thus to take control of the oil under their lands, we should send them to rebuild their infrastructures, to help them with drinking water, and to feed their children who are in danger of starving to death. This is the truth, Mister President. This is what the Northamerican people must understand.»
The correct answer is not to fight terror with terror, a la Bush, but with solidarity. Members of the associations of victims of the Twin Towers went to Afghanistan to found aid associations, so that the people may emerge from misery. Through such humanity, the root causes of terrorism are annulled.
09-16-2011
Free translation from the Spanish by Servicios Koinonia, http://www.servicioskoinonia.org.
Done at REFUGIO DEL RIO GRANDE, Texas, EE.UU.
*****************************************************************


Por favor circule ampliamente este artículo. ¡Gracias!

¿Qué motivó el 11 de septiembre?

2011-09-16


Habría que ser inhumano para no condenar los ataques del 11 de septiembre contra las Torres Gemelas y el Pentágono por parte de al-Qaeda, y sería cruel quien no mostrase solidaridad con las más de tres mil víctimas del acto terrorista.
Dicho esto, tenemos que ir más al fondo de la cuestión y preguntarnos: ¿por que sucedió este atentado minuciosamente premeditado? Las cosas no pasan simplemente porque algunos enloquecidos se llenan de odio y cometen tales crímenes contra sus oponentes políticos. Debe haber causas más profundas que si persisten seguirán alimentando el terrorismo.
Si miramos la historia de más de un siglo, nos damos cuenta de que el Occidente como un todo, y particularmente los Estados Unidos han humillado a los países musulmanes del Medio Oriente. Controlaron sus gobiernos, tomaron su petróleo y montaron inmensas bases militares. Dejaron tras de sí mucha amargura y rabia, caldo cultural para la venganza y el terrorismo.
Lo terrible del terrorismo es que ocupa las mentes. En las guerras y las guerrillas se necesita ocupar el espacio físico para triunfar efectivamente. En el terror, no. Basta ocupar las mentes, distorsionar el imaginario e introyectar miedo. Los estadounidenses ocuparon físicamente el Afganistán de los talibanes e Irak, pero los talibanes ocuparon psicológicamente las mentes de los estadounidenses. Se realizó desgraciadamente la profecía que hizo Bin Laden el 8 de octubre de 2002: «Estados Unidos nunca más se sentirá seguro, nunca más tendrá paz». Hoy es un país rehén del miedo que se ha difundido.
Para no dar la impresión de ser antinorteamericano, transcribo aquí parte de las palabras del obispo de Melbourne Beach (Florida), Robert Bowman, que antes de ser obispo había sido piloto de cazas militares y realizó 101 misiones de combate en la guerra de Vietnam. Escribió una carta abierta al entonces presidente Bill Clinton, que ordenó el bombardeo de Nairobi y Dar es-Salam, donde las embajadas norteamericanas habían sido atacadas por el terrorismo. Su contenido es aplicable también a Bush, que llevó la guerra a Afganistán y a Irak, guerra continuada por Obama. La carta, todavía actual, fue publicada en elNational Catholic Reporter del 2 de octubre de l998 con el título: ¿Por qué es odiado Estados Unidos? (Why the US is hated? ) y dice así:
«Usted ha dicho que somos blanco de ataques porque defendemos la democracia, la libertad, los derechos humanos. ¡Eso es absurdo! Somos blanco de terroristas porque, en buena parte del mundo, nuestro gobierno defiende la dictadura, la esclavitud y la explotación humana. Somos blanco de terroristas porque nos odian. Y nos odian porque nuestro gobierno have cosas odiosas. ¡En cuántos países agentes de nuestro gobierno han destituido a líderes escogidos por el pueblo cambiándolos por dictaduras militares fantoches que querían vender su pueblo a sociedades multinacionales norteamericanas!
Hemos hecho eso en Irán, en Chile y en Vietnam, en Nicaragua, y en el resto de las «repúblicas bananeras» de América Latina. País tras país, nuestro gobierno se opuso a la democracia, sofocó la libertad y violó los derechos del ser humano. Esta es la causa por la cual nos odian en todo el mundo. Por esta razón somos blancos de los terroristas.
En vez de enviar a nuestros hijos e hijas por el mundo a matar árabes y obtener así el petróleo que hay bajo su tierra, deberíamos enviarlos a reconstruir sus infraestructuras, beneficiarlos con agua potable, alimentar a los niños en peligro de morir de hambre. Esta es la verdad, señor Presidente. Esto es lo que el pueblo norteamericano debe comprender».
La respuesta acertada no era combatir terror con terror a la Bush, sino con solidaridad. Miembros de las asociaciones de víctimas de las Torres Gemelas fueron a Afganistán para fundar asociaciones de ayuda para que el pueblo saliese de la miseria. Mediante esta humanidad es como se anulan las causas que llevan al terrorismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario